-
1 sécher les larmes de qn.
sécher les larmes de qn.iemands tranen drogen, iemand troostenDictionnaire français-néerlandais > sécher les larmes de qn.
-
2 sécher les larmes
гл.общ. утереть слезы (sэchez vos larmes - утрите слезы)Французско-русский универсальный словарь > sécher les larmes
-
3 sécher les larmes de
Французско-русский универсальный словарь > sécher les larmes de
-
4 essuyer les larmes de qn
(essuyer [или sécher] les larmes de qn)Dictionnaire français-russe des idiomes > essuyer les larmes de qn
-
5 sécher
sécher [se∫e]➭ TABLE 61. transitive verba. to dry• il a séché l'école pendant trois jours (inf) he skipped school (inf) or skived off school (inf) (Brit) for three days2. intransitive verba. to dry• mettre du linge à sécher (à l'intérieur) to put washing up to dry ; (à l'extérieur) to put washing out to dry• « faire sécher sans essorer » "do not spin"• « faire sécher à plat » "dry flat"b. ( = se déshydrater) to dry out3. reflexive verb► se sécher to dry o.s. (off)• se sécher les cheveux/mains to dry one's hair/hands* * *seʃe
1.
1) gén to dry [cheveux, fruit, larme, linge]2) (colloq) ( manquer) to skip [cours]
2.
verbe intransitif1) ( devenir sec) [linge, cheveux] to dry; [plaie, herbe, boue] to dry up; [encre, peinture] ( normalement) to dry; ( par négligence) to dry up; [fleur] to wither; [jambon] to get dried upfleur/viande/boue séchée — dried flower/meat/mud
mettre le linge à sécher — ( dehors) to hang out the washing
mettre des vêtements à sécher — ( après un lavage) to hang clothes up to dry; ( après la pluie) to dry out clothes
2) (colloq) ( ne pas savoir répondre) to dry up
3.
se sécher verbe pronominal to dry oneself* * *seʃe1. vt1) [cheveux, vêtements] to dry2) (= dessécher) [peau, blé] to dry3) [bois] to season4) * [classe, cours] to skip * to miss2. vi1) (= devenir sec) [cheveux, vêtements, linge, route] to dry2) (= devenir trop sec) [peau, blé] to dry outsécher sur pied [cultures, maïs] — to wither on the stalk
3) [étang] to dry up4) * [candidat] to be stumped *J'ai complètement séché à l'interrogation de maths. — I was completely stumped in the maths test.
* * *sécher verb table: aimerA vtr1 gén to dry [cheveux, enfant, poisson, fruit, larme, linge];B vi1 ( devenir sec) [linge, cheveux] to dry; [plaie, herbe, boue] to dry up; [encre, peinture] ( normalement) to dry; ( par négligence) to dry up; [fleur] to wither; [jambon] to get dried up; fleur/viande/boue séchée dried flower/meat/mud; faire sécher des champignons/des fleurs/ses chaussures to dry mushrooms/flowers/one's shoes; mettre le linge à sécher ( dehors) to hang out the washing; mettre des vêtements à sécher ( après un lavage) to hang clothes up to dry; ( après la pluie) to dry out clothes; ‘faire sécher à plat’ ‘dry flat’; mettre du bois à sécher to leave wood to season; sécher sur pied [plante] to wilt;2 ○( ne pas savoir répondre) to dry up.C se sécher vpr ( avec une serviette) to dry oneself; se sécher devant le poêle to dry off in front of the stove; se sécher les cheveux to dry one's hair.[seʃe] verbe transitif1. [généralement] to dry[avec un torchon, une éponge] to wipe drysèche tes larmes ou tes yeux dry your tears ou your eyes2. [vêtement] to dry‘sécher en machine’ ‘to tumble dry’3. [suj: chaleur, soleil - terrain, plante] to dry up (separable)[déshydrater - fruits] to dry (up)4. (argot scolaire) [manquer]5. (familier) [boire]————————[seʃe] verbe intransitif1. [surface] to dry (off)[linge] to dry[éponge] to dry (out)[sol, puits] to dry up2. [vêtement]faire sécher du linge to leave clothes to dry, to let linen dry‘faire sécher sans essorer’ ‘do not spin dry’, ‘dry flat’‘faire sécher à plat’ ‘dry flat’3. [plante] to dry up ou out[bois] to dry out[fruits, viande] to drysécher sur pied [plante] to wilt, to wither4. (familier & locution)j'ai séché en physique/sur la deuxième question I drew a blank in the physics exam/on the second question————————se sécher verbe pronominal (emploi réfléchi)se sécher les mains/cheveux to dry one's hands/hair -
6 sécher
sécher [seesĵee]1 (op)drogen ⇒ uitdrogen, verdorren→ piedII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 sécher les larmes de qn. • iemands tranen drogen, iemand troostenle soleil a séché le ruisseau • de zon heeft de beek doen opdrogenv1) (op-, uit)drogen2) dichtslaan, niets kunnen antwoorden4) verzuimen -
7 sécher
vsécher d'envie — см. crever d'envie
-
8 sécher
vt. суши́ть ◄-'ит, ppr. cy-►/ вы= résuit; ↑ис= intens.; ∑ со́хнуть ◄pp. -'ну-► + ipf.; ∑ высыха́ть/вы́сохнуть (avec un sujet inanimé);sécher du poisson — суши́ть <вя́лить/про=> ры́бу; sécher au feu (au soleil, au vent) — суши́ть у огня́ <на ве́тру, на со́лнце>; le soleil sèche les flaques — со́лнце су́шит лу́жи, ∑ от со́лнца лу́жи высыха́ют; le froid sèche la peau — хо́лод су́шит ко́жу, ∑ от хо́лода ко́жа со́хнет; sécher les larmes — вы́сушить слёзы;[faire] sécher la viande (les fruits) — суши́ть мя́со (фру́кты);
● arg. scol.:sécher les cours ↑ — прогу́ливать/ прогу́лять <пропуска́ть/пропусти́ть> заня́тия; отлы́нивать ipf. от уро́ков
le linge sèche au soleil — бельё су́шится <со́хнет> на со́лнце; le linge sèche vite au soleil — бельё бы́стро высыха́ет на со́лнце; le linge a séché — бельё вы́сохло; mettre du linge à sécher — ве́шать/пове́сить бельё суши́ться; les plantes sèchent sur pied — расте́ния засыха́ют <со́хнут> на ко́рню ║ faire sécher — суши́ть/вы=; засу́шивать/засуши́ть (plantes, fleurs); faire sécher du linge (des champignons) — суши́ть бельё (грибы́) ║ sécher de dépit — со́хнуть от доса́ды <от огорче́ния> ■ vpr. - se sécherla peau sèche au soleil — ко́жа со́хнет на со́лнце;
-
9 sécher
1. vt1) сушить, высушивать; осушатьsécher les larmes de qn — осушить чьи-либо слёзы, утешить кого-либо2. vi• -
10 sécher
[sẽʃe]Verbe transitif (linge, peau, cheveux) secarVerbe intransitif (linge, peinture, cheveux) estar secando( familier) (à un examen) bloquear* * *I.sécher seʃe]verbo1 (superfície, roupa) secarmettre du linge à sécherpôr a roupa a secarsécher ses larmessecar as lágrimasfleurs séchéesflores secaselle n'a pas réussi son examen de géographie parce qu'elle a séchéela não passou no exame de geografia porque não sabia o que responderquand il était au lycée, il séchait les cours de mathquando ele andava no liceu, baldava-se às aulas de matemáticasécher sur piedapanhar uma secaII.secarse sécher avec une serviettelimpar-se com uma toalhase sécher les cheveuxsecar os cabelos -
11 sécher
I vt.1. quritmoq, qovjiratmoq, qaqratmoq; le froid sèche la peau sovuq terini qovjiratadi; du poisson séché qoqlangan baliq; sécher ses larmes ko‘z yoshlarini quritmoq2. fam. qochmoq, bormaslik; il sèche le cours pour aller au cinéma kinoga borish uchun u darsdan qochyaptiII vi.1. qurimoq; mettre du linge à sécher kirni quritgani qo‘ymoq; loc. sécher sur pied ildizidan qurimoq (o‘simlik); intizor bo‘lmoq, toliqmoq, tinkasi qurimoq3. fam. yiqilmoq, o‘tolmay qolmoq (imtihondan); il a séché en histoire u tarixdan o‘ tolmadiIII vpr. se sécher les cheveux sochlarini quritmoq; sèche-toi vite! tezda artin! -
12 larme
f1) слезаverser [répandre] les larmes — проливать слёзыelle a le don des larmes, elle a la larme facile, elle a toujours la larme à l'œil — у неё глаза на мокром местеil avait des larmes dans la voix — в его голосе слышались слёзы; его голос дрогнулrire aux [jusqu'aux] larmes — смеяться до слёзêtre ému jusqu'aux larmes — быть тронутым до слёз••mêler ses larmes à celles de qn — разделить чьё-либо гореvivre dans les larmes — жить страдая, страдать2)larme de cerf — слезник ( у оленя), выделение из слезника ( у оленя)3) бот. капля сока, смолыlarmes de la vigne — сок винограда, виноградный сок4) архит. капля ( орнамент)une larme de... — капля, капелька чего-либо -
13 essuyer
essuyer [esyije]➭ TABLE 81. transitive verbb. ( = subir) [+ pertes, reproches, échec, insultes] to endure ; [+ refus] to meet with ; [+ tempête] to weather2. reflexive verb► s'essuyer [personne] to dry o.s.• s'essuyer les mains/les pieds (nettoyer) to wipe one's hands/feet ; (sécher) to dry one's hands/feet* * *esɥije
1.
1) ( rendre sec) to dry [verre, mains, enfant, chien]; to wipe [table]2) ( pour nettoyer) to wipe3) ( éponger) to wipe up4) ( subir) to run into [orage]; to suffer [défaite, pertes, affront]
2.
s'essuyer verbe pronominal ( tout le corps) to dry oneself, to towel off US; ( une partie du corps) ( sécher) to dry; ( nettoyer) to wipe* * *esɥije vt1) [surface] to wipeessuyer la vaisselle — to dry up, to dry the dishes
2) fig (= subir) [échec] to experience* * *essuyer verb table: essuyerA vtr1 ( rendre sec) to dry, to wipe [verre, mains]; to wipe [table]; to dry [enfant, chien]; c'est mal essuyé it hasn't been dried properly; essuyer la vaisselle to dry up, to wipe up, to do the drying up GB;2 ( pour nettoyer) to wipe [objet, bouche, poussière];4 ( subir) to run into [orage]; to suffer [défaite, pertes, affront]; to endure [quolibets]; to meet with [refus, échec, critiques]; pertes essuyées losses suffered; essuyer le feu de l'ennemi to come under enemy fire; essuyer un coup de feu to be shot at.B s'essuyer vpr1 ( tout le corps) to dry oneself, to towel off US;2 ( partie du corps) ( sécher) to dry; ( nettoyer) to wipe; s'essuyer les mains to dry or to wipe one's hands.[esɥije] verbe transitif1. [sécher - vaisselle] to wipe, to dry (up) ; [ - sueur] to wipe, to mop up (separable), to wipe (off) ; [ - main] to dry, to wipe dry ; [ - surface] to wipe (down) ; [ - sol] to wipe, to drytes mains sont pleines de farine, essuie-les wipe your hands, they're covered in flour3. [subir - reproches] to endure ; [ - refus] to meet with (inseparable) ; [ - défaite, échec, pertes] to suffer ; [ - tempête] to weather, to bear up against————————s'essuyer verbe pronominal (emploi réfléchi)[se sécher] to dry oneselfs'essuyer les mains to dry ou to wipe one's hands -
14 œil
-
15 essuyer
vt.1. (ce qui est mouillé) вытира́ть/вы́тереть ◄-'тру, -'ет, -'тер►; о[б]тира́ть/обтере́ть ◄-тру, -ёт-, -тёр►; утира́ть/утере́ть fam. (larmes, sueur, etc.); стира́ть/стере́ть (с + G);essuyer les larmes de qn. — вытира́ть <утира́ть> кому́-л. слёзы; утеша́ть/уте́шить кого́-л. (consoler); essuyer la sueur de son front — вытира́ть <утира́ть> пот со лба; essuyer l'eau qui est sur la table — вытира́ть <стира́ть> во́ду со стола́; essuyer la vaisselle — вытира́ть посу́дуessuie tes mains avec cette serviette! — вы́три ру́ки э́тим полоте́нцем!;
║ (sécher) суши́ть, высу́шивать/вы́сушить; ↑просу́шивать/просуши́ть;● essuyer les plâtresil a plu et le vent n'a pas encore essuyé la route — прошёл дождь, и ве́тер ещё не просуши́л доро́гу;
1) обжива́ться/обжи́ться fam. на но́вом ме́сте ; сели́ться/по= в но́вом до́ме2) fig. пе́рвым испы́тывать/ испыта́ть на себе́; ↑быть начина́телем <первопрохо́дцем, пионе́ром> (+ G) 2. (nettoyer) вытира́ть, ↑протира́ть/протере́ть ║ стира́ть/стере́ть (enlever qch.);essuyez le tableau! — сотри́те с до́ски!, вы́трите до́ску; essuyer ses lunettes (les vitres) — протере́ть очки́ (окна́)essuyer les meubles — вы́тереть <протере́ть> ме́бель; вы́тереть пыль с ме́бели;
3. (subir) перено́сить ◄-'сит►/перенести́*, терпе́ть ◄-шло, -'пит►/ по=, подверга́ться/подве́ргнуться ◄ passé -ерг[гнул]-, -'гла-► (+ D) ( être l'objet de); получа́ть/получи́ть ◄-'ит► (obtenir);essuyer un refus — получа́ть <ната́лкиваться/натолкну́ться ua> — отка́з; essuyer un affront — подве́ргнуться оскорбле́нию; essuyer des remontrances — выслу́шивать/вы́слушать уко́ры < попрёки>; essuyer une défaite — потерпе́ть пораже́ние; essuyer des pertes considérables — понести́ значи́тельные убы́тки <поте́ри>; essuyer des coups — переноси́ть <терпе́ть> побо́и; essuyer les feux de la rampe — ви́деть/у= свет <огни́> ра́мпыessuyer des coups de feu (le feu) de l'ennemi — попада́ть/попа́сть <угоди́ть pf. Iam> — под пу́ли <под ого́нь> проти́вника;
■ vpr.- s'essuyer -
16 осушить
1) assécher vt, dessécher vt; drainer vt ( дренировать); tarir vt (озеро, колодец и т.п.)2) разг. ( выпить до дна) vider vt••осушить слезы кому-либо — sécher ( или essuyer) les larmes de qn -
17 tarir
v. (frq. °tharrjan "sécher") I. v.tr. 1. изсушавам, пресушавам; tarir un puits пресушавам кладенец; 2. прен. прекратявам; II. v.intr. 1. пресъхвам, изчезвам; source qui tarit извор, който пресъхва; 2. прен. спирам, преставам; se tarir изчерпвам се. Ќ tarir les larmes а qqn. успокоявам някого. -
18 essuyer
esɥijev1) abwischen, wischen2) ( défaite) erleidenessuyer un refus — einen Korb bekommen (fam)
3) ( vaisselle) abtrocknen, austrocknen4) ( nettoyer) abputzenessuyeressuyer [esɥije] <6>
См. также в других словарях:
Sécher les larmes de quelqu'un — ● Sécher les larmes de quelqu un apaiser son chagrin … Encyclopédie Universelle
sécher — [ seʃe ] v. <conjug. : 6> • XIIe; sechier 1170; lat. siccare, de siccus « sec » I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre sec. ⇒ déshydrater, dessécher. « Comme tombe une fleur que la bise a séchée » (Malherbe). ⇒ 1. flétrir; faner. Le froid sèche la peau.… … Encyclopédie Universelle
sécher — (sè ché ; la syllabe sé prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : je sèche, excepté au futur et au conditionnel : je sécherai, je sécherais) v. a. 1° Rendre sec. Sécher ses vêtements mouillés par la pluie. Le grand hâle… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SÉCHER — v. a. Rendre sec. Le soleil sèche les prairies. Le grand hâle sèche les fleurs. Le vent sèche les chemins. On l emploie quelquefois avec le pronom personnel. Ils se mirent au soleil, ils se mirent devant le fou, pour se sécher. Il signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SÉCHER — v. tr. Rendre sec. Le soleil sèche les prairies. Le vent sèche les chemins. Ils se mirent devant le feu pour se sécher. Fig., Sécher les larmes, les pleurs, Faire cesser l’affliction. Elle eut bientôt séché ses larmes. Le temps séchera vos pleurs … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
secher — Secher. v. a. Rendre sec. Le soleil seche les prairies. le grand hasle seche les fleurs. le vent seche les chemins. On dit, Secher des raisins, secher du linge, pour dire, Faire secher des raisins, faire secher du linge. Et on dit absolument en… … Dictionnaire de l'Académie française
Étancher ses larmes — ● Étancher ses larmes cesser d en verser, les sécher … Encyclopédie Universelle
larme — [ larm ] n. f. • XIIIe; lairme 1050; lat. lacrima 1 ♦ Goutte de liquide transparent et salé sécrété par les glandes lacrymales, baignant la conjonctive de l œil et des paupières et qui s écoule de l œil lors d une sécrétion accrue, sous l effet d … Encyclopédie Universelle
consoler — [ kɔ̃sɔle ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. consolari 1 ♦ Soulager (qqn) de son chagrin, de sa douleur. ⇒ apaiser, calmer, distraire, rasséréner, réconforter, fam. remonter. Consoler un enfant qui pleure. Absolt « Ceux qui consolèrent ne … Encyclopédie Universelle
Hlin — Dans la mythologie nordique, Hlin est l une des cinq suivantes de Frigg, en compagnie de Fulla, Lofn, Snotra et Gnaa, vivant à Ásgard. Son nom signifie La Protectrice et viendrait du fait que Frigg lui aurait attribué le devoir de protéger les… … Wikipédia en Français
tarir — [ tarir ] v. <conjug. : 2> • fin XIIe; frq. °tharrjan « sécher » I ♦ V. intr. 1 ♦ Cesser de couler, s épuiser. Source qui peut tarir (tarissable adj. ). « Les yeux troublés par les larmes, qui ne tarissaient plus » (Apollinaire). ♢ Fig. et… … Encyclopédie Universelle